6月19日股票融资软件,证监会发布“科创板八条”,提出更大力度支持并购重组。具体举措包括支持科创板上市公司开展产业链上下游的并购整合,提升产业协同效应。适当提高科创板上市公司并购重组估值包容性。
7月22日,LPR最新数据将公布。7月15日,央行开展1290亿元逆回购操作和1000亿元中期借贷便利(MLF)操作。两者价格均维持不变,7天逆回购当日净投放1270亿元,MLF小幅缩量30亿元。
我们的生活离不开各种食物,而在英语中,有许多俚语都是与食物有关的,一起来学学吧!
0 1 Eggehead
十分用功,在某学术领域有天赋之人
例句:
I think Jane will do well in her finals. She has always been a kind of egghead from elementary school all the way through college.
我相信,简在总决赛一定会有出色的表现。从小学到大学,她一直都很努力。
0 2 Big cheese
十分关键有影响力的人
例句:
Do you know Peter? He’s a big cheese at the company, he may help you to get a good job there.
你认识皮特么?他是公司里举足轻重的人物,也许能帮你在这谋得一份工作。
0 3 Couch potato
一个爱看电视的懒人
例句:
My uncle is a couch potato, you never see him without the remote control in his hand.
我的叔叔极为懒惰,遥控器整日不离手。
0 4 Tough cookie
一个非常坚定,固执的,难以相处的人
例句:
There is a tough cookie on the phone, he insists to talk to the manager, shall I put him through?
电话那边的人坚持要跟经理讲话,我能这么做吗?
0 5 Top banana
领导、老板、小组里的核心人物、项目的关键人物
例句:
I don’t know when we’ll finish, ask Jack, he’s the top banana here.
我不知道什么时候完成,问问杰克吧,他是这里的负责人。
06
Bad apple
惹麻烦的人,罪犯
例句:
He’s a real bad apple. If I were you, I wouldn’t let my daughter go out with him.
他不是什么好人。我要是你,绝不会让女儿跟这种人谈恋爱。
0 7 Sour grapes
吃不到葡萄说葡萄酸
例句:
The losers say they don’t mind that they couldn’t win the cup, but I’m sure this is only sour grapes.
虽然失败者总说自己不介意与奖杯失之交臂,但是我确定他们只是吃不到葡萄说葡萄酸。
0 8 Lemon law
用来保护那些购买到有缺陷的汽车或其他残次消费品的美国法律
例句:
Unfortunately, his new car had an engine defect, but he received a complete refund in accordance with the lemon law.
真不幸,他的新汽车引擎有缺陷,但是根据伪劣商品赔偿法,他将收到全额退款。
0 9 A bun in the oven
用来描述某人怀孕。
例句:
They’ve got a bun in the oven! This will be their first baby.
他们有孩子了!这将是他们的第一个孩子。
10 Bring home the bacon
形容的是一个人靠谋生或为家庭提供经济支持。
例句:
I work hard so I can support my family, I bring home the bacon.
我努力工作以养家糊口,我是家庭经济支柱。
11 Cheesy
描述一些俗气、愚蠢、不真实或廉价的东西。
例句:
The novel received terrible reviews and was even said to be cheesy as many critics thought it was too predictable.
这部小说受到了糟糕的评论,甚至被认为是庸俗的,因为许多评论家认为它太可预测了。
12
Full of beans
这描述的是一个对某件事感到兴奋或精力充沛而活泼的人。
例句:
The supporters were full of beans at the match, they chanted, sang and even danced when their team scored the winning goal.
球迷们在比赛中都是精力充沛,当他们的球队攻入制胜球时,他们高呼口号、唱歌甚至跳舞。
13 A piece of cake
这描述了一些真正容易做或只需很少努力的事情。
例句:
The exam was a piece of cake. I knew all the answers, I was finished within half an hour.
这次考试是小菜一碟。我知道所有的答案,我在半小时内就完成了。
14 Spill the beans
这个成语是用来告诉别人不该有的秘密。
例句:
They spilled the beans last night to their family and friends. They are quitting their jobs and travelling around the world for ayear. They kept it a secret for months.
昨晚他们把秘密泄露给家人和朋友。他们辞掉工作,周游世界一年。他们把它保密了几个月。
15 Take with a pinch of salt
这个成语是当某人对某事物或某人持怀疑态度时使用的。
例句:
Detectives have to be skeptical and suspicious when interviewing suspects. They have to take everything being said with a pinch of salt.
在采访嫌疑犯时,侦探必须持怀疑态度和怀疑态度。他们必须用一小撮盐来处理所说的一切。
16 Butter up
用来指别人奉承别人,通常是因为他们想从别人那里得到什么。
例句:
The students wanted to go outside and play in the yard so they tried to butter up their teacher by saying what a great teacher she is and how much they appreciate her.
学生们想到外面的院子里玩,所以他们想讨好他们的老师,说她是一个多么伟大的老师,他们多么感激她。
如果你想提高职场口语表达能力,快来Hitalk口语课堂和外教老师1v1对话,实景角色演练,让你学完自然说。
长按下方二维码
制定你的口语1v1提升方案
课程采用前言的场景体验式教学,为你提供1000+个场景,涵盖租车、问路、购物、酒店入住等场景,让你声临其境学到实用的口语表达。
长按下方二维码
制定你的口语1v1提升方案
|广告
点击阅读原文股票融资软件,0元领取口语礼包
口语with例句cookieand声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。